CONGRESO INTERNACIONAL
"Itinerarios, Viajes y Contactos Japón-Europa"
Valladolid, 5, 6 y 7 de mayo de 2011
Normas de edición
El Comité Científico del Coloquio, con el fin de homogeneizar la presentación de las comunicaciones, ruega a todos los autores respeten las siguientes normas de edición:
- Redactados en japonés, español, inglés o francés, los trabajos, cuya extensión no superará las 12 páginas, se remitirán en formato WORD como documentos adjuntos de correo electrónico a la dirección del responsable de cada línea temática indicada, indicando en el Asunto “Texto de Comunicación I Congreso Internacional, X Congreso Nacional de la Asociación de Estudios Japoneses en España”. El plazo de entrega de originales finaliza el 1 de octubre de 2011.
Recordamos que los coordinadores responsables de las diferentes líneas temáticas son:
- En el conjunto del texto, la medida de los márgenes izquierdo, derecho, superior e inferior será de 2,5 cm.
- La primera página del trabajo presentará la siguiente estructura:
TÍTULO CENTRADO EN MAYÚSCULA Y NEGRITA
(TIMES NEW ROMAN 12)
Nombre y apellidos
(centrados, en versales, Times New Roman 10)
Institución donde trabaja el autor, cursiva, centrada
(Times New Roman 10)
El texto comenzará 4 líneas más abajo.
- El tipo de letra del texto será Times New Roman de 12 puntos para el texto y la bibliografía, y de 10 puntos para las notas, números sobrescritos, tablas y figuras. El espacio interlineal será de 1,5. La justificación será completa.
- Si se utilizan apartados estos aparecerán alineados a la izquierda, en letra versalita común, numerados con cifras arábigas y separados por dos líneas del texto anterior y por una línea del texto siguiente. Los subapartados, y niveles subsiguientes se separarán en una línea tanto del texto que antecede como del subsiguiente.
- Las citas de hasta cuatro líneas de longitud se integrarán en el texto señaladas mediante comillas quebradas («»). Si se necesitara entrecomillar un aparte de una cita, se utilizarán las comillas altas (“ ”).
- Las citas de extensión superior a cuatro líneas se presentarán en un párrafo sangrado y separado del texto por una línea, tanto al principio como al final, y sin comillas. Las omisiones dentro de las citas se indicarán por medio de tres puntos entre corchetes […].
- Las notas se insertarán a pie de página.
- Al final del trabajo y bajo el epígrafe Bibliografía, en negrita de 12 puntos y situado dos líneas más abajo del texto, se incluirán las referencias bibliográficas a las que remiten las citas, por orden alfabético de autores. El orden será además cronológico cuando se trate de obras del mismo autor y, si se cita más de una obra del mismo año, la fecha irá seguida de a, b, c...
Modelos
Libros: Apellido(s) en versales, Inicial(es) del nombre (Año): Título. Lugar de edición, Editorial.
Ejemplos:
Adam, J.-M. (1999): Linguistique textuelle. Des genres de discours aux textes. Paris, Nathan.
Goulemot, J.-M. (2006): L’Amour des bibliothèques, Paris, Seuil.
Contribuciones en obras colectivas: Apellido(s) en versales, Inicial(es) del nombre (Año): “Título”. Editor(es) de la obra (abreviatura del cargo): Título de la obra. Ciudad, Editorial, páginas.
Ejemplo:
Goulemot, J.-M., Herrero, I. (2002): “Relatos de viajes e imágenes francesas de España”. Boixareu, M., Lefere, R. (eds.): La Historia de España en la Literatura Francesa: una fascinación. Madrid, Castalia, 309-326.
Artículos: Apellido(s) en versales, Inicial(es) del nombre (Año): “Título del artículo”, Revista, Número, páginas.
Ejemplo:
Adam, J.-M. (2001): “Types de textes ou genres de discours? Comment classer les textes qui disent de et comment faire?”, Langages, 141, 10-27.
Goulemot, J.-M. (1991): “Formes brèves et philosophie des Lumières”, La Licorne, 21, 255-262.
Si el trabajo se halla en prensa se indicará [en prensa] en el lugar destinado al año.
Referencias electrónicas: Se deberá añadir, tras dos puntos, la dirección electrónica completa y, entre corchetes, la fecha en la que se ha consultado la página.
Ejemplo:
Adam, J.-M. (2006): “Autour du concept de texte. Pour un dialogue des disciplines de l’analyse des données textuelles”. Conférence plénière d’ouverture des Journées internationales d’Analyse des Donnée textuelles (JADT). Besançon, 19-21 avril 2006, 1-23: http://www.cavi.univ-paris3.fr/lexicometrica/jadt/ [11-08-2008].
Se ruega a las autoras y autores que revisen cuidadosamente, incluso con correctores automáticos, los originales antes de la presentación definitiva.
Los autores de los originales son los únicos responsables de los contenidos de sus artículos. Sólo serán tenidos en consideración los artículos que incluyan en un documento que el autor posee los derechos de reproducción de las ilustraciones y textos contenidos en el artículo.